Keine exakte Übersetzung gefunden für على مستوى الحكومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch على مستوى الحكومات

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo stesso vale per il sistema pensionistico: i lavoratoriattivi iscritti ammontano a circa il 50%, ma per coprire lepensioni si hanno a disposizione solo 600 dollari di assetfinanziari per lavoratore (una combinazione di programmipensionistici nazionali, municipali e privati).
    ويصدق نفس القول على نظام التقاعد في الصين: يبلغ معدل التحاقالعاملين بقوة العمل نحو 50%، ولكن 600 دولار فقط من الأصول لكل عامل(في خطط التقاعد الخاصة والوطنية وعلى مستوى الحكومات المحلية مجتمعة)متاحة لتغطية استحقاقات التقاعد مدى الحياة.
  • Riconoscendo gli importanti contribuiti degli IDEall’economia statunitense, il Consiglio su Lavoro e Competitivitàdel Presidente Barack Obama ha approvato il nuovo programmadell’amministrazione Select USA per coordinare a livellogovernativo gli impegni per il loro sostegno.
    وإدراكاً منه للإسهامات المهمة التي يقدمها الاستثمار المباشرالأجنبي للاقتصاد الأميركي، قرر مجلس الرئيس باراك أوباما للوظائفوالقدرة التنافسية التصديق على برنامج الإدارة الجديدة "اختارالولايات المتحدة الأميركية" لتنسيق الجهود على مستوى الحكومة بهدفتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي.
  • 49 stati hanno una qualche forma di protezione per i giornalisti, - ma non il governo federale.
    نعم هناك 49 ولاية لديهم نوع من الحماية للصحفيين ولكن ليس على مستوى م-ت- الحكومة
  • I controllori avevano discusso anche di come pilotare le paure della gente sui cambiamenti climatici e per spingere verso una tassa continentale, per fondare il nuovo governo.
    تحدثت أجهزة السيطرة أيضا عن إستغلال مخاوف الجمهور تغير المناخ لفرض ضريبة على مستوى القارة .لتمويل الحكومة الجديدة
  • Consentire una turbolenta auto-correzione da parte deimercati richiederebbe la fiducia della governance a tutti ilivelli, dal governo centrale alle amministrazioni dei villaggi, etra le aziende statali.
    والسماح بالتصحيح الذاتي غير المنظم من قِبَل الأسواق يتطلبالثقة على كل مستويات الحكم، من الحكومة المركزية إلى الإداراتالقروية، وبين الشركات المملوكة للدولة.
  • L'idea dello scudo anti-spread implica un ulteriore aumentodel disavanzo pubblico e il suo finanziamento attraverso un aumentopermanente della moneta di base emessa dalle banchecentrali.
    إن الدعوة إلى "التمويل النقدي المباشر" تنطوي على زيادةالعجز الحكومي إلى مستويات أعلى وتمويل هذا العجز من خلال الزيادة فيرأس المال الأساسي الذي تصدره البنوك المركزية.
  • In secondo luogo, i fattori che stanno rallentando lacrescita americana sono cronici e includono un lento ma costantedeleveraging del settore pubblico e privato, l’aumento dei prezzidel petrolio, una scarsa creazione di posti di lavoro, un’ulteriorefase di contrazione nel mercato immobiliare, gravi problemi fiscalia livello statale e locale, e un insostenibile deficit e debito alivello federale.
    والثاني أن العوامل التي تؤدي إلى تباطؤ النمو في الولاياتالمتحدة مزمنة. وهذا يشتمل على تقليص مديونية القطاعين العام والخاصببطء ولكن بثبات؛ وارتفاع أسعار النفط؛ وضعف القدرة على خلق فرصالعمل؛ إلى جانب دورة انحدار أخرى في سوق الإسكان؛ والمشاكل الماليةالحادة على مستوى الدولة والحكومات المحلية؛ والعجز الهائل وأعباءالدين على المستوى الفيدرالي.
  • E' un dirigente di tredicesimo livello. Non e' certo una grossa cifra.
    .إنها في المستوي ال13 على المقياس الحكومي للأجور المقياس الحكومي للأجور:مقياس يُستخدم لتحديد الرواتب وهو 15 مستوي ويقصد هُنا أنها في مستوي عالي الأقل المستوي الأول والأعلي المستوي 15
  • Un altro ciclo di salvataggi bancari è inaccettabile dalpunto di vista politico e irrealizzabile a livello economico: granparte dei Governi, soprattutto in Europa, sono talmente in crisi danon potersi permettere pacchetti di salvataggio; il rischio sovranosta infatti alimentando i timori sullo stato di salute delle bancheeuropee, che detengono gran parte dei titoli di stato ormai inbilico.
    والواقع أن أي جولة أخرى من إنقاذ البنوك لن تكون مقبولة علىالمستوى السياسية أو مجدية على المستوى الاقتصادي: فأغلب الحكومات،وخاصة في أوروبا، تعاني من ضائقة شديدة حتى أنها لم تعد قادرة علىتحمل تكاليف عمليات الإنقاذ؛ بل إن المخاطر السيادية التي تحيط بهاتعمل في واقع الأمر على تأجيج المخاوف بشأن صحة البنوك الأوروبية،والتي تحتفظ بأغلب الأوراق المالية الحكومية المتزايدةالهشاشة.